Фразы, которыми ограничевается мое познание немецкого языка которые я умею говорить по-немецки:

- Ich will scheißen
- Ich will essen
- Du bist dumm!
- Ich liebe Deutschland
- Arschloch!
- Verfickte Scheiße!
- Ich habe Kopfschmerzen
- Ich kann nicht mehr
- Ich weiss mehr aber ich kann mich nicht erinnern Ich spreche ein bisschen Deutsch ~~

P.S. А Prisoner of love можно сказать как Sklave der Liebe?

Ich bin ein Sklave der Liebe
Sklave der Liebe
Nur ein Sklave der Liebe


хотя в ее случае более уместно eine Sklavin, так?

Звучит очень по-раммштайновски) Не буду скрывать, с артиклями и падежами у меня самая большая проблема - bad memory.